Překlad "после всичко" v Čeština


Jak používat "после всичко" ve větách:

Човечеството трябва да се срамува че има само една Коледа, а после всичко тръгва по старому.
Mohl by sis myslet jak ostudný je svět, který jim věnuje jen jeden den jako Vánoce, a pak pokračuje při starém.
Решихме, че първо би поел Катедрата по история, а после всичко останало.
Dohodli jsme se přece, že převezmete katedru historie, a pak zbytek.
Ще трябва да се държим още малко, после всичко ще е минало.
Musíme to ještě chvíli vydržet. Pak bude po všem.
Отначало резултатите бяха обещаващи, но после всичко се обърка.
A nejdřív vypadaly jeho laboratorní výsledky slibně, ale pak se mu to vymklo.
Първо се почувствах замаян, после всичко наоколо се окриви.
Nejdřív se mi zatočila hlava a pak se všechno kolem mně začalo podivně vlnit.
Най-накрая да стане нещо хубаво и после всичко се обърква.
Všechno to tady stojí za hovno. Konečně jsme si přivezli pár pěkných věcí... a potom se to všechno jednoduše zkazí.
Това е най-трудното нещо през живота... веднъж като го направиш, после всичко ще е наред.
Víš, když se něčeho v životě hrozně bojíš, nejlepší je do toho jít po hlavě, ono to dobře dopadne.
За да ми докладваш после всичко ли?
Abys mi mohla podat obšírnou a pravdivou zprávu, co?
Трябва само да помня да не посягам първия път... После всичко ще е наред.
Hlavně si musím pamatovat abych si nebral tu první dávku pak bude všechno v pořádku.
Щяха да се карат, да правят секс и после всичко щеше да е наред.
Pohádají se kvůli tomu a pak se spolu vyspí a všechno bude v pořádku.
Да, но после всичко тръгна наопаки.
Ano, to bylo. Ale pak se to zvrtlo.
Трябва да сте агенти, да работите на терен, после всичко останало.
Nejdřív se musíte stát agentem a pracovat v terénu, což je to, o čem jsme sem přišli mluvit.
И после всичко ще бъде наред.
A pak se posuneme o den v čase.
И после всичко се обърка.И просто ме изхвърлиха оттам
A pak se to všechno zvrtlo, brácho. Vyhodili mě.
Освен това са само девет месеца, после всичко ще е постарому.
Nechci, abys byla těhotná. Budeš tlustá a naštvaná, zvětší se ti prsa a nebudeš mít periody.
Знам, говоря много за Базата Данни, но най-после всичко ми се изясни.
Já vím. Mluvím o Intersectu, ale víš, konečně mi to došlo.
Поспи мъничко и после всичко ще свърши.
Potřebuješ si trošku zdřímnout, a pak už bude po všem.
Натиснах този бутон и после... после всичко се разбърка.
Takže jsem, víš jak, stiskla jsem tenhle čudlík a pak... A teď se odsud nemůžu dostat.
Бях с момичетата и после всичко ми се губи.
Byla jsem s děvčaty... a potom už je všechno zamlžené.
Каза ми, че когато дойде моментът да действаме, ще трябва да взема нещо от Гранд Сентръл Стейшън, после всичко е щяло да се изясни.
Řekl mi, že až přijde čas provést ten plán, mám něco vyzvednout na nádraží Grand Central a všechno bude připravené. A pro to jsem poslal Olivii.
А после всичко отишло по дяволите.
A pak to všechno šlo rovnou do pekla.
Все едно беше нещо, но после всичко се провали.
Vypadalo to jako něco, a pak to bylo všem poprepichované.
Имах една нагласа за делото, а после всичко се преобърна.
Na začátku jsem si o tom případu myslela své, ale najednou jsem úplně změnila názor.
и после всичко се обарка и забравих за това.
A pak se všechno sesypalo a já na to úplně zapomněla.
Не си тръгна тихо, но после всичко се оправи.
Nevzal to dobře, ale potom to šlo hladce.
А после всичко ще е както преди.
A pak se vrátí do starých kolejí.
После всичко това ще е твое.
A každá píď země je tvoje.
"Най-после... всичко е наред в Насау".
"Konečně je v Nassau vše tak, jak má být."
След 35 години брак, най-после всичко е нормално.
Po 35 letech manželství to konečně celé funguje.
Да повторя, това са всички въпроси на страница 32, освен последния, и после всичко на 33 страница.
Takže opakuji, všechny otázky na straně 32, krom té poslední, a pak všechny na straně 33.
Видях маската и после всичко стана черно
Viděla jsem masku a pak všechno zčernalo.
Така е направил кариера, после всичко е излязло наяве.
Udělal si tak kariéru, ale pak se mu to všechno vrátilo.
После всичко ми беше отнето и сега съм пак онова изплашено хлапе.
A pak najednou je všechno pryč a teď jsem zase znovu to osamělé vystrašené dítě.
В смисъл, трябваше, но после всичко това с Буут започна и...
Jako měla, ale pak se začalo dít to s Boothem a...
После всичко ще бъде Божите ръце.
Potom už bude všechno jen v rukou Božích.
Временно си имала друг отдушник за гнева си, който е работил нормално, но после всичко е свършило.
Potřebovala jsi jiný způsob, jak se zbavit vzteku a nějakou dobu to fungovalo, ale taky ti to podrazilo nohy.
После всичко става кръв и погребения.
Potom se to otočí v krev a pohřby.
И после всичко това, което се случи на Савана, пак си казах- те ще се оправят.
A pak... když se to stalo Savannah, říkala jsem si, že se z toho dostanete.
Но после всичко се промени и стана по-чисто.
Pak se to ale proměnilo v něco ryzího.
Лежа тук и се моля на главореза на г-н Бос да не ме застреля в главата и после всичко ми се изясни.
A jak tam ležím a modlím se, aby mě poskoci pana Bosse nestřelili do hlavy. A najednou je mi všecko jasné.
1.493066072464s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?